Právní podpora

Dobrá smlouva je základ každé obchodní spolupráce, a to platí i pro Čínu. Nevěřte tomu, když někdo říká, že smlouva v Číně nic neznamená. Dobře postavená smlouva může ochránit Vaše zájmy a v případě sporu předejít nepříjemnostem či problémem s vymahatelností.

SLUŽBY V OBLASTI PRÁVNÍ PODPORY

Administrativní procedury

Čínská administrativa je rozsáhlá jako čínský trh a čínská vláda neustále přichází s novými administrativními procedurami a vylepšuje staré. Pro založení podniku v Číně či spolupráci s čínskými společnostmi jsou často zapotřebí různé registrace. Jedná se například o registraci do celního systému, registraci ochranné známky či její prodloužení, notářské ověření identity atd.

Takové administrativní procedury jsou pro zahraniční společnosti obvykle komplikované. Zorientovat se v nich a vyřídit si je sám se může stát značnou zátěží. Pomůžeme Vám s rychlým řešením administrativních postupů.

Nařízení a regulace se často mění, případně mohou náhle či jen selektivně začít být vynucovány. Pravidelnému kupujícímu zboží z Číny bylo zadrženo stejné zboží na celnici, které dříve bylo vyváženo z Číny bez problémů. Celníci prohlásili za důvod nesplnění jistých podmínek pro vývoz. Podobně jako jsme pomohli exportérovi můžeme v situaci, kdy potřebujete dokončit administrativní proceduru, pomoci i Vám.

Smlouvy

Dobrá smlouva je základ každé obchodní spolupráce, a to platí i pro Čínu. Nevěřte tomu, když někdo říká, že smlouva v Číně nic neznamená. Dobře postavená smlouva může ochránit Vaše zájmy a v případě sporu předejít nepříjemnostem či problémem s vymahatelností. 

Navrhneme smlouvu tak, aby chránila Vaše zájmy v kontextu čínského práva, zkontrolujeme smlouvu navrženou protistranou a upozorníme Vás na případná překvapení a kličky, které jsou ve smlouvě skryté, případně smlouvu přeložíme či zkontrolujeme překlad tak, aby odpovídal originálu a nebyly v ní drobné, ale často zásadní odchylky. 

Chceme pomáhat těm nejzranitelnějším cizincům v Číně – zahraničním pracovníkům pro čínské společnosti. Malé lokální společnosti i velké společnosti a instituce s mezinárodní reputací nezřídka zkouší uzavřít se zahraničním zaměstnancem velmi jednostrannou smlouvu. Zahraniční zaměstnanec je obvykle spokojen, dokud nevznikne problém, následně zjistí, že se de facto nemá jak bránit. Obzvlášť sportovní trenéři a učitelé jsou ohrožená skupina. 

定金 dìngjīn a 订金 dìngjīn mají úplně stejnou výslovnost a na první pohled stejný význam – záloha. Jeden výraz ale odkazuje na vratnou zálohu například pokud k transakci nedojde, druhý je nevratná záloha. Podobných slovních „chytaček“ je v čínském právu celá řada.

 

Kontaktujte nás

Můžete nás kontaktovat pomocí emailové adresy info@klchina.cz

6 + 11 =